Lokalisierung beinhaltet nicht nur die Übersetzung eines Textes aus dem Deutschen ins Ungarische oder umgekehrt, sondern auch die Anpassung an die lokalen Gegebenheiten und den kulturellen Hintergrund wie z.B. Maßeinheiten, Währungseinheiten, usw.

Die lokalisierten Texte sprechen somit im Wesentlichen erfolgreicher die gewünschte Zielgruppe an als allgemein gehaltene Texte. Die Lokalisierung ist ein günstiges zugleich aber auch ein erfolgreiches Instrument der Markterschließung.

UnD Lingua bietet die Lokalisierung von Handbüchern, Bedienungsanleitungen, Installationsanleitungen, Produktinformationen, Produktverpackungen usw. an.